• 青岛概况
    Profile of Qingdao
  • 青岛西海岸新区概况
    Profile of Qingdao West Coast New Area
  • 投资环境
    Investment Environment
  • 功能布局及产业招商方向
    Function Layout and Industrial Investment Orientations

青岛是中国沿海重要中心城市、国际性港口城市、滨海度假旅游城市、国家历史文化名城,位于太平洋西岸、山东半岛南端、黄海之滨。青岛是一带一路“新亚欧大陆桥经济走廊主要节点”和“海上合作战略支点”城市,拥有海尔、海信、澳柯玛、青啤、中车四方等一系列驰名中外的品牌企业。

Qingdao is an important central city in China's coastal area. It is an international port city, a coastal resort city, and a national historical and cultural city. Located on the west coast of the Pacific Ocean, the southern tip of the Shandong Peninsula, and the coast of the Yellow Sea, Qingdao is "One of the Main Nodes of the New Eurasian Continental Bridge Economic Corridor" and the "Pivot for Maritime Cooperation Strategy" under the Belt and Road Initiative. It is home to a series of brands well known in China and abroad, such as Haier, Hisense, Aucma, Tsingtao Beer and CRRC SlFANG.

  • 陆域面积:11293平方公里
  • 海域面积:12240平方公里
  • 地区生产总值:15760.34亿元(2023年)
  • 外贸进出口总值:8759.7亿元(2023年)
  • 常住人口:1034.21万人
  • 年平均气温:12℃
  • Land area:11,293 square kilometers
  • Sea area:12,240 square kilometers
  • Regional GDP:1576.034 billion yuan (2023)
  • Total imports and exports:875.97 billion yuan(2023)
  • Resident population:10.3421 million
  • Annual average temperature: 12℃

青岛西海岸新区是国务院批复的第九个国家级新区,位于胶州湾西岸,是青岛主城区之一。新区以海洋经济发展为主题,享有省级行政管理权限,是青岛市经济社会发展的龙头。

Qingdao West Coast New Area is the ninth state-level new area approved by the State Council. It is located on the west coast of Jiaozhou Bay and is one of the main urban areas of Qingdao. Focusing on the development of the marine economy and enjoying provincial-level administrative jurisdiction, the New Area serves as a leader in the economic and social development of Qingdao.

  • 陆域面积:2129平方公里
  • 海域面积:5000平方公里
  • 海岸线:309公里
  • 人口:264.1万
  • Land area: 2,129 square kilometers
  • Sea area: 5000 square kilometers
  • Shoreline: 309 kilometers
  • Population: 2.641 million
第一部分 经济实力 Economic strength

2023年新区地区生产总值达到5003.38亿元,增长6%;综合实力在19个国家级新区中,列上海浦东新区、天津滨海新区之后,居第三位。

In 2023, the New Area registered a regional GDP of 500.338 billion yuan, up 6%, ranking third among 19 state-level new areas in terms of comprehensive strength, only after Shanghai Pudong New Area and Tianjin Binhai New Area.

第二部分 四张国际名片 Four International Calling Cards

新区获批以来,“外树形象、内提气质”,通过打造“影视之都、音乐之岛、啤酒之城、会展之滨”四张国际名片,不断提升区域软实力和综合竞争力。

Since its establishment, Qingdao West Coast New Area has been striving to enhance its external image and improve internal vitality, continuously improving its regional soft power and overall competitiveness by creating four international calling cards: Metropolis of Film, Island of Music, City of Beer, and Coast of Exhibition.

影视之都 Metropolis of Film

青岛是联合国教科文组织第九个、中国首个“世界电影之都”。新区以青岛东方影都为龙头,形成“东有灵山湾,西有藏马山”辐射青岛全域的影视产业发展布局,成为山东省“1+N”影视基地(园区)布局的核心区,诞生《流浪地球》系列、《封神三部曲》等一批优质影视作品,电影票房总产出超308亿元。先后举办“金凤凰奖”中国电影表演艺术学会奖颁奖活动、首届上合组织国家电影节、青岛影视博览会、中国网络视听精品创作峰会等重大影视文化活动,影视之都名片熠熠生辉。

Qingdao is the world's ninth and China's first "UNESCO City of Film", The New Area has formed a development layout of the film and television industry with Qingdao Oriental Movie Metropolis as the leader, featuring "Lingshan Bay in the east and Cangma Mountain in the west" and radiating throughout Qingdao. It has become the core of the "1+N" film and television industrial base layout in Shandong Province. giving birth to many high-quality film and television works such as the Wandering Earth series and the trilogy of the Creation of the Gods, with a total box office output of over 30.8 billion yuan. The New Area has successively held significant film and cultural events including the award cerermory for the Golden Phoenix Awards (or China Film Society of Performing Art Award), the first SCO Film Festival, the Qingdao Film and Television Expo, and China Netcasting Creation Summit, making the calling card af Metropolis of Film shine brightly.

啤酒之城 City of Beer

青岛国际啤酒节是青岛最张扬的激情,是展示青岛城市特质、魅力与国际影响力的盛大节日。自2015年落户新区以来,已连续成功举办九届,彰显了“一样的啤酒节、不一样的啤酒文化”,提升了青岛和新区的知名度、美誉度和影响力。后续新区将全面提升金沙滩啤酒城常态化运营水平,有效聚人气、汇商气,打造“永不落幕的啤酒节”。

Qingdao International Beer Festival is a grand event that gives full play to Qingdao's passion, and showcases the unique characteristics, charm, and international influence of the city. Qingdao International Beer Festival has successfully held nine consecutive sessions in the New Area since 2015, demonstrating "the same beer festival, different beer culture", enhancing the visibility, reputation, and influence of Qingdao and the New Area. Follow-up efforts will be redoubled to advance the regular operation of the Golden Beach Beer City, effectively creating a denser commercial atmosphere and attracting more visitors to create an "everlasting beer festival".

音乐之岛 Island of Music

青岛又名“琴岛”,山海神韵赋音乐之美。星光岛大剧院光彩夺目、熠熠生辉,凤凰之声大剧院如凤凰起舞,引吭高歌。汇聚世界级音乐盛事——青岛凤凰音乐节、欧盟青年音乐节、德国门德尔松钢琴国际比赛等,音乐之美流淌在新区的每个角落。新区加快发展音乐培训、音乐制作等音乐产业,争创国家级音乐产业基地。

Qingdao is also called "Qindao", as the romantic charm of the mountains and the sea shows the beauty of music. The Grand Theater on the Starry Island is magnificent, and the Sound of the Phoenix Grand Theater looks like a dancing phoenix singing happily. A series of world-class musical events have been hosted, including Qingdao Phoenix Music Festival, Eurochestries Festival and German Mendelssohn international Piano Competition, making the New Area immersed in enchanting melodies. The development of music industry such as music training and music production is accelerated in the New Area to build a state-level music industry base.

会展之滨 Coast of Exhibition

青岛西海岸新区先后高水平举办博鳌亚洲论坛全球健康论坛大会、东亚海洋合作平台青岛论坛、正和岛创变者年会、亚洲农业与食品产业博览会、中国国际农业机械展览会等国内外知名会展活动,是国际大型会展活动的重要举办地。中铁·青岛世界博览城可承接20万平米超大型展会,是东北亚区域展馆规模、承载能力、配套功能、科技水平、绿色节能环保首屈一指的滨海国际博览城。新区具有会议接待功能的星级或品牌酒店30家,酒店会议设施面积超12万平米,日接待旅客住宿能力超8万人次。

Qingdao West Coast New Area, an important host place for large-scale international conventions and exhibitions, has successively held well-known domestic and international exhibitions with high standards such as Global Health Forum of Boao Forum for Asia, East Asia Marine Cooperation Platform Qingdao Forum, Z.H. Island Changemaker Summit, Asian Agriculture and Food Industry Expo and China International Agricultural Machinery Exhibition. Qingdao Cosmopolitan Exposition, which can undertake exhibitions as large as 200,000 square meters, is a top-notch coastal international exposition center with complete facilities in terms of the scale, capacity, technological level, energy conservation, and ecological friendliness in Northeast Asia. Moreover, 30 star-rated or brand hotels with conference and reception functions in the New Area provide 120,000-square-meter convention facilities, and are capable of accommodating over 80,000 quests per day.

第一部分 便捷的立体交通体系 Convenient Transportation System
海港 Port

山东港口青岛港是世界第五大港、中国第二大外贸口岸,通达全球180多个国家和地区的700多个港口。是全国首个智慧、绿色“双五星”港口。2023年,港口货物、集装箱吞吐量突破7亿吨、3000万标箱,位居全国第四位。完成集装箱海铁联运220万标箱,蝉联全国“九连冠”。

Qingdao Port of Shandong Port Group is the world's fifth-largest port and China's second-largest foreign trade port accessing over 700 ports in more than 180 countries and regions around the world. lt is the first port in China to achieve both “double five-star” ratings in terms of intelligence and green initiatives. In 2023, its cargo and container throughput exceeded 700 million tons and 30 million TEUs, ranking fourth in the country. It completed sea-rail intermodal transportation of 2.2 million TEUs, ranking top in the country for the ninth consecutive year.

空港 Airport

青岛胶东国际机场于2021年8月12日正式开航投运,设计运行等级为国内民航最高的4F级,创造了继北京大兴国际机场、成都天府国际机场之后又一项现代化、高品质大型航空枢纽工程。以“世界一流、国内领先”的东北亚国际枢纽机场为目标的胶东机场,将构建“沟通南北、辐射西部、面向日韩、连接世界”的开放型航线网络布局,国内航点约130个,国际及地区航点连通日韩、欧美澳、东南亚、南亚、中东及港澳台地区约50个重点城市,规划到2025年,可满足旅客吞吐量3500万人次、货邮吞吐量50万吨、飞机起降30万架次的保障需求,成为青岛面向全球更高水平开放的门户枢纽,将为这座开放、现代、活力、时尚之城打开一扇新的“机遇之窗”。

Qingdao Jiaodong International Airport started operationn August 12, 2021. Designed as a 4F class (the highest in China's civil aviation system) airport, marking another modern aid high-quality large aviation hub project after Beijing Daxing International Airport and Chengdu Tianfu International Airort. To become a "world-class and China-leading" international hub airport in Northeast Asia, Jiaodong Airport aims to build an open route network layout of "connecting north and south, radiating to the west, facing Japan and South Korea, and connecting the world". It accesses approximately 130 domestic destinations and connects with about 50 key cities in Japan, South Korea, Europe, America, Australia, Southeast Asia, South Asia, the Middle East, and Hong Kong, Macau, and Taiwan regions of China. By 2025, it is planned to accommodate 35 million passengers, handle 500,000 tons of cargo and mail, and manage 300,000 aircraft movements. It will become a higher-level gateway hub for Qingdao to open up to the world and will open a new "window of opportunities" for this open, modern, vibrant, and fashionable city.

公路 Highway

G15沈海高速、G20青银高速、G22青兰高速、G204国道、G228国道等贯穿新区
Shenyang-Haikou Expressway G15, Qingdao-Yinchuan Expressway G20, Qingdao-Lanzhou Expressway G22 and National Highways G204 and G228 run across the New Area.

铁路 Railway

多式联运综合枢纽
济青铁路、青盐铁路、青威铁路连接全国铁路网
高铁青岛西站已开通高铁列车86趟,与北京、上海实现3小时内直达
Multimodal transport hub
Railways of Jinan-Qingdao, Qingdao-Yancheng and Qingdao-Weihai are connected to the national railway network.
Qingdaoxi Railway Station has opened 86 high-speed trains, allowing direct access to Beijing and Shanghai within 3 hours.

地铁轻轨 Metro Lines and Light Rails

地铁轻轨规划18条,总长838公里
通过新区的地铁、轻轨线5条
2021年12月30日,国内最深跨海地铁——青岛地铁1号线,全线通车运营,西海岸新区首次接入青岛轨道交通网,六分钟穿越胶州湾,“青黄相接”进入轨道交通时代
18 metro lines and light rails have been planned, with a total length of 838 kilometers
5 metro lines and light rails run across the New Area.
Qingdao Metro Line 1, China's deepest cross-sea metro line, was fully opened on December 30, 2021, connecting West Coast New Area into Qingdao's network of rail transit, crossing Jiaozhou Bay in six minutes, ushering in the era of rail transit between the downtown area of Qingdao and the New Area.

胶州湾跨海大桥 Jiaozhou Bay Bridge

横跨青岛胶州湾,连接青岛东、西、北岸三个城区,全长35.4公里,经跨海大桥至东岸城区30分钟
The bridge spans across Qingdao Jiaozhou Bay with a total length of 35.4 kilometers and connects the three urban areas of Qingdao on the east, west and north coasts, and it takes 30 minutes to drive from the New Area to the urban area on the east coast.

胶州湾海底隧道 Jiaozhou Bay Undersea Tunnel

连接青岛东岸与西岸城区,全长7.8公里,经海底隧道至东岸城区10分钟
The tunnel connects the east and west coasts of Qingdao, with a total length of 7.8 kilometers. It takes 10 minutes to reach the urban area on the east coast via the undersea tunnel.

丝路西海岸
第二部分 雄厚的产业基础优势 Advantage of Strong Industrial Foundations
支柱产业 Pillar Industries

新区是我国重要的先进制造业基地和海洋新兴产业集聚区,培育形成了汽车制造、家电电子、石油化工、船舶海工、机械装备、航运物流六大千亿级产业集群。

The New Area is an important base for advanced manufacturing and a gathering area for emerging marine industries in China. It has cultivated six 100-billion-yuan-level industrial clusters, namely automobile manufacturing, home appliances and electronics, petrochemicals, marine engineering, machinery and equipment, and shipping logistics.

(1) 航运物流 Shipping logistics

青岛港是我国长江以北航线数量和密度最大的港口,中国第二大贸易口岸,与世界上180多个国家和地区的700多个港口有航线和贸易往来,是全国首个智慧、绿色“双五星”港口。

Qingdao Port is the port with the largest number and density of routes north of the Yangtze River. It is China's second largest trading port that has routes and trade connections with over 700 ports in more than 180 countries and regions worldwide. It is the first port in China to achieve both "double five-star" ratings in terms of intelligence and green initiatives.

(2) 船舶海工 Marine Engineering

中国北方重要的船舶制造和海洋工程基地,聚集了船舶制造与海洋工程企业100余家。海西湾船舶与海洋工程产业基地是国家规划建设的四大造船基地之一,也是国家级新型工业化船舶制造产业示范基地和国家级船舶出口基地。

As an important shipbuilding and marine engineering base in northern China, Qingdao West Coast New Area is home to more than 100 shipbuilding and marine engineering companies. The Haixi Bay Shipbuilding and Marine Engineering Industrial Base is one of the four major shipbuilding bases planned and constructed by the country. It is also a national-level demonstration base for new industrialized shipbuilding and a national-level ship export.

(3) 家电电子 Home Appliance and Electronics

中国北方最大的家电生产基地,现有海尔、海信、澳柯玛、松下电子、西门子等规模以上工业企业88家。

As the largest home appliance production base in northern China, Qingdao West Coast New Area has 88 industrial enterprises above designated size, such as Haier, Hisense, Aucma, Panasonic Electronics and Siemens.

(4)汽车制造 Automobile Manufacturing

中国北方最大的汽车生产基地。汇聚了上汽通用五菱、福田雷沃国际重工、中集专用车、威伯科控制系统等企业,形成了乘用车、特种车、汽车零部件、工程机械的产业链。现有整车和零部件生产配套企业近60家。具备年产70万辆整车和发动机的生产能力。

Qingdao West Coast New Area is the largest automobile manufacturing base in northern China, gathering SAIC-GM-Wuling, Foton Lovol International Heavy Industry, CIMC Special Vehicles, WABCO Control Systems and other enterprises, forming an industrial chain of passenger cars, special vehicles, auto parts and engineering machinery. There are nearly 60 complete vehicle and parts production companies, with an annual production capacity of 700,000 vehicles and engines.

(5)石油化工 Petrochemicals

全国重要的安全环保型石化产业基地。现有中石化、海湾化学、思远化工等规模以上工业企业197余家。

Qingdao West Coast New Area is an important safe and eco-friendly base of the petrochemical industry. There are 197 industrial enterprises above designated size in the New Area, including Sinopec Qingdao Refining & Chemical Company, Haiwan Chemical and Siyuan Chemical.

(6) 机械装备 Machinery and Equipment

新区传统优势产业,包括橡胶机械、工矿设备、纺织机械等行业领域,是中国最大的无梭纺织机生产基地。

Traditional advantageous industries in the New Area include rubber machinery, industrial and mining equipment, and textile machinery. It is also China's largest shuttleless loom manufacturing base.

第三部分 发展方向 Development Orientation

新区聚力发展“5+5+7”重点产业,标准建设集成电路、新型显示、绿色低碳新材料、氢能与储能、青岛影视基地等新兴产业专业园区。构建战略性新兴产业引领与传统产业数字化转型相互促进、先进制造业与现代服务业深度融合的现代产业体系。

The New Area pools efforts to develop "5+5+7" key industries, and build standard specialized industrial parks for emerging industries such as integrated circuits, new displays, green and low-carbon new materials, hydrogen energy and energy storage, and the Qingdao Fim and Television Base. It aims to foster a modern industrial system that promotes the mutual advancement of strategic emerging industries and the digital transformation of traditional industries, as well as the deep integration of advanced manufacturing and modern service industries.

做优做强五大传统优势产业 Strengthen Five Major Traditional Advantageous Industries

坚持高端化、智能化、绿色化方向,提升发展船舶海工、智能家电、高端化工新材料、汽车、高端装备五大传统优势产业,2024 年产业规模突破4000亿元。

Adhering to high-end, intelligent, and green development, the New Area continues enhancing the development of the five traditional advantageous industries of shipbuilding and marine engineering, intelligent home appliances, high-end new chemical materials, automobiles, and high-end equipment. By 2024, their industrial scale is expected to exceed 400 billion yuan.

培育壮大五大战新优势产业 Cultivate and Expand Five Major Emerging Advantageous Industries

聚焦“芯屏”、海洋生物医药、虚拟现实、人工智能、影视等五大战略性新兴产业重点领域、关键环节,实施重点突破、跨代赶超,2024年产业规模突破810亿元。超前布局基因技术、未来网络、海洋物联网、深海开发、空天信息五大未来产业,抢占发展制高点。

Focusing on key areas and key links in the five major strategic emerging industries of chips and displays, marine biomedicine, virtual reality, artificial intelligence, and film and television, the New Area aims for key breakthroughs and leapfrog development. By 2024, their industrial scale is expected to exceed 81 billion yuan. Moreover, the New Area also takes the lead in developing five future industries of gene technology, future networks, marine Internet of Things, deep-sea development, and aerospace information, to seize the high ground of development.

全面提升七大现代服务产业 Upgrade Seven Modern Service Industries

强化高端产业引领,以加快先进制造业与现代服务业融合发展为主线,聚力发展现代金融、现代物流、现代商贸、软件和信息服务、科技服务、文化旅游、会展等七大现代服务业,2024年生产性服务业增加值突破1850亿元。

By strengthening the leading role of high-end industries and accelerating the integrated development of advanced manufacturing and modern services, the New Area focuses on developing seven major modern service industries of modern finance, modern logistics, modern commerce, software and information services, technology services, cultural tourism, and exhibitions. By 2024, the value added of productive services is expected to exceed 185 billion yuan.

第四部分 丰富的科技人才储备 Rich Sci-Tech Talent Reserve

新区获批国家引进外国智力示范区、知识产权强国建设示范园区、山东省知识产权保护示范区和山东省人才改革试验区。科技力量雄厚,人才资源丰富,产业工人培训体系完备,科研院所、高等院校及职业技术学校云集,建立了完善的人才引进以及培育储备体系。实施“梧桐树”聚才新政,引进海内外人才来新区创新创业,打造人才汇集高地。

The New Area has been approved as a national demonstration area for recruiting talent from overseas, a demonstration park for building a strong intellectual property country, a demonstration zone for intellectual property protection in Shandong Province, and a pilot area for talent reform in Shandong Province. It harbors strong scientific and technological strength, abundant human resources, a complete industrial-worker training system, scientific research institutes, universities and vocational and technical schools, and a sound talent introduction and cultivation reserve system. The new attraction policy of “Phoenix Tree”, introduces talents from home and abroad to the New Area for innovation and entrepreneurship, and creates a talent gathering highland.

全区人才总量:84万人
院士:81人
驻区高校:21所,大学生21万人
重点创新创业平台载体:876家
高端海洋要素支撑平台: 中科院海洋大科学研究中心、中船重工海洋装备研究院、海藻活性物质国家重点实验室、国际海洋人才港、国际海洋产权交易中心

Total talents in the New Area: 840,000
Academicians: 81
21 colleges and universities, with 210,000 college students
Major Innovation and entrepreneurship platforms and carriers: 876
High-end marine element support platform: Chinese Academy of Sciences Center for Ocean Mega-Science, China Shipbuilding Industry (Qingdao) Marine Equipment Research Institute, State Key Laboratory of Bioactive Seaweed Substances, International Marine Talent Port, International Marine Property Rights Trading Center

第五部分 国际化的对外开放优势 Advantage of Internationalized Opening-up

        青岛是中国最早的对外开放城市、海上丝绸之路的重要起点,也是欧亚陆上交往的桥头堡,具有辐射内陆、连通南北、面向太平洋的战略区位优势。
        新区拥有各类企业16万余家,其中外商投资企业1886家(不含保税港区),世界500强企业在新区共投资设立348个项目(含保税港区)。
        新区企业共在52个国家和地区设立非金融类境外投资项目258个,累计中方协议投资额83.4亿美元,其中在“一带一路”沿线国家投资项目112 个、总投资28.64亿美元。
        新区拥有国际化的招商服务团队和丰富的项目承接经验,现有国际经济合作区、青岛经济技术开发区、自贸区青岛片区、青岛前湾综合保税区等国际合作平台。

Qingdao is among China's earliest cities to open up to the outside world and an important starting point of the Maritime Silk Road. lt is also a gateway for Eurasian land exchanges, with strategic location advantages of radiating inland, connecting north and south, and facing the Pacific Ocean.
The New Area has more than 160,000 enterprises covering various industries, including about 1,886 foreign-funded enterprises (excluding Qingdao Free Trade Port Zone). The Fortune Global 500 companies have invested in more than 348 projects in the New Area (including Qingdao Free Trade Port Zone).
The enterprises in the New Area have established 258 non-financial overseas investment projects in 52 countries and regions, with a total agreed Chinese investment amount of 8.34 billion US dollars. Among them, there are 112 investment projects worth 2.864 billion US dollars in countries along the Belt and Road.
The New Area has international investment promotion service teams and rich project contracting experience. It currently has international cooperation platforms such as Qingdao International Economic Cooperation Zone, Qingdao Economic and Technological Development Zone, China (Shandong) Pilot Free Trade Zone Qingdao Area, Qingdao Qianwan Free Trade Port Zone, etc.

第六部分 完善的商务生活配套 Complete Business and Living Facilities

新区自然资源丰富,商务配套设施完善,教育、医疗体系完备,金融、法律服务体系健全,业已形成宜居宜业的国际化生活环境。

  • 著名景区:金沙滩景区、唐岛湾景区、大珠山景区、琅琊台风景区、珠山国家森林公园、青岛森林野生动物世界、城市阳台景区、明月海藻世界等。
  • 生活购物:嘉年华·海信广场 VILLAGE、永旺梦乐城、新城吾悦、融创茂、利群·金鼎广场、麦德龙等大型商场26座。
  • 国际品牌酒店:希尔顿、喜来登、涵碧楼、温德姆至尊、融创万达文华、皇冠假日、红树林等高端酒店30家。
  • 医疗机构:各级医疗卫生机构1485家。其中,青大附院西海岸院区、青岛西海岸新区中医医院等三级医院7家,清华大学青岛医院、青岛市妇女儿童医院西海岸院区、青岛西海岸新区肿瘤医院等9个医院项目在建。
  • 教育设施:幼儿园480所,小学101所,初级中学41所,普通高中10所,职业高中10所,完全中学3所,9年一贯制学校5所,12年一贯制学校6所,特教中心1所,体校1 所;拥有香港耀中国际学校、万达国际学校等多所国际化学校。新区现有中国石油大学(华东)、山东科技大学等高校21所。
  • 金融机构:南洋银行、韩亚银行等银行机构59家,保险机构77家,证券营业部11家,地方金融组织85家,备案基金管理公司48家,备案基金产品274支,基金规模1095.38 亿元。
  • 法律服务:山东省首家知识产权纠纷调解委员会、知识产权仲裁机构,青岛市中级人民法院中德生态园知识产权巡回法庭。新区拥有律师事务所92家,执业律师830名。

The New Area is rich in natural resources. with well-developed business facilities, comprehensive education and healthcare systems, and sound financial and legal services, and has already formed an international living environment that is conducive to both living and working.

  • Famous scenic spots: Golden Beach Scenic Area, Tangdao Bay Scenic Area, Dazhu Mountain Scenic Area, Langyatai Scenic Area, Zhushan National Forest Park, Qingdao Forest Wildlife World, Qingdao City Balcony, Bright Moon Seaweed World, etc.
  • Shopping: 26 large shopping malls, such as Carnival·Hisense Plaza VILLAGE, Aeon Mall, Wuyue, SUNAC Mall, Ligun Jinding Plaza, and Metro.
  • International brand hotels: 30 high-end hotels including Hilton, Sheraton, The Lalu, Wyndham Supreme, Realm Hotel, Crown Hotel, and Mangrove Tree.
  • Medical institutions: 1,485 medical and health institutions at different levels. Among them, there are 7 Clas-A Tertiary hospitals such as the Affiliated Hospital of Qingdao University and Qingdao West Coast New Area Hospital of Traditional Chinese Medicine. There are also 9 hospital projects under construction, including the Affliated Qingdao Hospital of Tsinghua University, the West Coast Branch of Qingdao Women and Children's Hospital, and Qingdao West Coast Cancer Hospital.
  • Educational facilities: 480 kindergartens, 101 primary schools, 41 junior high schools, 10 regular high schools, 10 vocational high schools, 3 complete middle schools, 5 schools with 9-year continuous education, 6 schools with 12-year continuous education,1 special education center, and 1 sports school. There are also several international schools such as Yew Chung International School of Hong Kong and HD Qingdao Wanda School. The New Area currently has 21 universities including China University of Petroleum (East China) and Shandong University of Science and Technology.
  • Financial institutions: 59 banks including Nanyang Commercial Bank and Hana Bank; 77 insurance institutions; 11 securities divisions; 85 local financial organizations; 48 registered fund management companies; 274 registered fund products with a scale of 109.538 billion yuan.
  • Legal services: first intellectual property dispute mediation committee in Shandong Province, intellectual property arbitration institution; Sino-German Ecopark Intellectual Property Circuit Court of Qingdao lntermediate People's Court; 92 law firms and 830 licensed lawyers.

新区规划建设了十大功能区,是中国国家级园区数量最多、功能最全、政策最集中的区域之一。瞄准新一代信息技术、高端装备、新能源新材料、现代海洋、医养健康、高端化工、现代高效农业、文化创意、精品旅游、现代金融等重点产业,引龙头、聚配套,推动规模化集群化发展。

中国(山东)自由贸易试验区青岛片区

· 现代海洋
· 国际贸易
· 航运物流
· 现代金融
· 先进制造

青岛经济技术开发区

· 新型显示
· 智能家电
· 高端化工
· 高端装备制造

青岛国际经济合作区
(青岛中德生态园)

· 智能装备与机器人
· 集成电路
· 生命健康
· 节能环保
· 新能源新材料

唐岛湾金融科创区(青岛西
海岸国际旅游度假区)

· 金融
· 科创
· 总部经济
· 旅游

青岛西海岸交通商务区

· 科技创新
· 商贸物流
· 商务总部
· 医养健康

青岛灵山湾影视文化产业区

· 影视文化
· 数字经济
· 生命健康

青岛西海岸现代农业示范区

· 现代高效农业

青岛海洋高新区

· 绿色金融
· 会展会议
· 医养健康
· 海洋科技
· 海洋装备制造
· 海洋生物

青岛董家口经济区

· 国家骨干冷链物流基地
· 国家一类开放口岸
· 省级化工园区

青岛古镇口核心区

· 船舶海工
· 航空航天
· 电子信息
· 海洋新材料

智能
问答
回到
顶部
网站建设
意见征集